Home » Archive

Sécurité »

[4 jan 2012 | One Comment | ]

Projet SocialBeat :

Créer une plateforme semi-automatisée permettant de s’assurer de la présence (online) d’(h)activistes sans entraves ou obligation.

Cet article vise en particulier la sauvegarde du pad d’origine

Nom du projet : 
SocialBeat, heartping, hackerwatch, Nodwatch …

Objectifs :

pouvoir lancer rapidement une alerte plausible en cas de disparition inattendue d’un activiste
donner les moyens de gérer au mieux une disparition « médiatique » volontaire

Formalisation du fonctionnement :
Architecture modulaire avec une ossature de base comprenant :

des personnes
une fonction : watched / watcher, chacun pouvant avoir les deux statuts, sans que ce soit une obligation
des paramètres de …

Freedom »

[8 déc 2011 | No Comment | ]

En relisant la réponse de Numendil à un membre du front national, j’ai été relire le discours de Robert Badinter à l’Assemblée nationale (17 septembre 1981) pour l’abolition de la peine de mort. Je pense qu’il est nécessaire d’en faire ressortir deux citations en particulier (même si le texte dans son entier est à lire) :
Citation n°1 :

« Voici la première évidence : dans les pays de liberté l’abolition est presque partout la règle ; dans les pays où règne la dictature, la peine de mort est partout pratiquée. Le …

Freedom »

[11 sept 2011 | 2 Comments | ]

Vous trouverez peut être la formule grandiloquente, mais c’est pourtant vrai. Ce n’est évidemment pas avec un seul tweet que nous pouvons « changer le monde » mais avec quelques dizaines, ou peut être quelques centaines : montrons aux politiques le chemin qu’ils doivent prendre ; et ça marche  évidemment aussi sur facebook, par mail, lors d’un meeting ou par téléphone …
J’ai commencé par la question suivante portant sur la lutte anti-corruption (mais ça peut très bien être pour la neutralité du net, la lutte contre l’homophobie ou ce qui …

Vrac »

[4 août 2011 | No Comment | ]

Voici la version LaTeX de l’équation Batman, elle est sans doute améliorable au niveau de la présentation, mais ça fait déjà une bonne base :
 
\documentclass[a4paper,french,10pt]{article}
\usepackage[francais]{babel}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{url}
\begin{document}
The Batman equation – \url{http://i.imgur.com/CNy9J.jpg}
\begin{equation*}
\begin{split}
\left( \left(\frac{x}{7}\right)^2 \sqrt{\frac{||x|-3|}{|x|-3}} + \left(\frac{x}{3}\right)^2 \sqrt{\frac{|y+\frac{3\sqrt{33}}{7}|}{y+\frac{3\sqrt{33}}{7}}} -1 \right) \cdot \left( |\frac{x}{2}| – \left(\frac{3\sqrt{33}-7}{112}\right)x^2 -3 + \sqrt{1-(||x|-2|-1)^2}-y \right) \\ \cdot \left( 9 \sqrt{\frac{|\left(|x|-1\right)\left(|x|-.75 \right)|}{\left(1-|x|\right) \left(|x|-.75\right)}} \right) \cdot \left( 3|x|+.75 \sqrt{\frac{|\left(|x|-.75\right)\left(|x|-.5\right)|}{\left(.75-|x|\right)\left(|x|-.5 \right)}}-y \right) \\ \cdot \left(2.25 \sqrt{\frac{|\left(|x|-1\right)\left(|x|- .75\right)|}{\left(1-|x|\right)\left(|x|-.75\right)}} \right) \cdot \left( \frac{6\sqrt{10}}{7} + \left(1.5 – .5|x|\right) \sqrt{\frac{||x|-1|}{|x|-1}} – \frac{6\sqrt{10}}{14} \sqrt{4-\left(|x|-1\right)^2}-y \right)=0
\end{split}
\end{equation*}
\end{document}
 
Vous pouvez aussi la trouver sur pastebin (avec la syntaxe latex).

Internet »

[1 août 2011 | 2 Comments | ]

Bonjour à tous,
Je met à disposition des slides pour « expliquer » la Neutralité du Net, vous trouverez dans le .tar.gz les sources LaTeX et une version pdf.

téléchargement

C’est (bien entendu) sous licence Creative Commons BY
Des questions ?

script »

[8 juin 2011 | No Comment | ]

Petite script  en python pour « découper » les morceaux à traduire/transcrire dans un pad (j’en avais besoin il y a 2 semaines).
exemple avec le script ci dessous (à adapter selon les besoins) :
ATTENTION : WordPress ne gardant pas la mise en page, les lignes commençant par « –   » doivent commencer par une tabulation (qui remplace « – « )
#-*- coding: utf-8 -*-
#
# script de répartition de temps pour les traductions / transcriptions
# Licence       : WTFPL
# Auteur        : -
####################################################################
tempsTotal = 45          # temps total de la vidéo à retranscrire (en minute)
decoupage = 5             # …

Sécurité »

[1 juin 2011 | No Comment | ]

Ce document est une traduction de « Guide to the Secure Configuration of Red Hat Entreprise Linux 5 » produit par la NSA (National Security Agency) avec de légères modifications.
La traduction concerne la partie 3.16.3 « Secure the Apache Configuration » (page 166) à la partie 3.16.5.3 « Run Apache in a chroot Jail if Possible » (page 181).

Le document original est la propriété de la NSA (je ne vois aucune mention concernant le copyright sur le rapport et sur le site, si quelqu’un le voit, merci de faire passer …

Memo »

[30 mai 2011 | No Comment | ]

Présentation (rapide) de l’arborescence :

/ : Racine
/bin : Binaires (fichiers exécutables) essentiels au système et
/boot : Fichiers nécessaires au gestionnaire de démarrage (Grub, Lilo ..)
/dev : Fichiers périphériques du système (Dev=Devices)
/etc : Fichiers de configuration spécifiques à la machine et des exécutables (scripts d’initialisation et de configuration par exemple).

/etc/rc.d scripts de démarrage du système
/etc/X11 scripts de configuration du serveur X
/etc/cron description des tâches périodiques à effectuer
/etc/skel fichiers recopiés dans le rép. personnel d’un nouvel utilisateur

/home : contient le(s) répertoire(s) utilisateur(s)
/home/pseudo : données perso + fichiers de configuration des …

Internet »

[25 mai 2011 | 3 Comments | ]

Transcription de « John Perry Barlow / eG8 » (english version at 29:30) par LordPhoenix, mathieui, skhaen, baketo, pasdecerveau,math67, resonantia, ocus, LeCoyote, Bituur Esztreym, Kherua, al’atoire, swergas
Licence de l’original : -
Licence de la traduction : Creative Commons | CC0 — “No Rights Reserved”
Note : Vous pouvez réutiliser cette traduction comme vous le voulez (vous pouvez aussi payer un verre à JP Barlow)
Remerciement : Arkados pour la vidéo en HTML5 ;-)

________________________________________________________________________

Version Française :
 
Oh… bon sang. Bon, bon, tout d’abord merci de m’avoir invité à vous rejoindre ici. Je …

Internet »

[24 mai 2011 | One Comment | ]

Traduction de « Jérémie Zimmerman à l’e-G8 » par Skhaen, _mpu, mathieui, olive, Cosaque, Cubox, 23, Turblog, ocus et etaty
Licence de l’original : -
Licence de la traduction : Creative Commons | CC0 — “No Rights Reserved”
Note : Vous pouvez réutiliser cette traduction comme vous le voulez (vous pouvez aussi payer un verre à Jérémie)
Remerciement : à Arkados pour la super vidéo en HTML5 ;-)

________________________________________________________________________

Version Française :
Bonjour, je suis Jérémie Zimmermann, je suis co-fondateur de l‘organisation citoyenne La Quadrature du Net . Il y a quelques faits que …